以下為中英雙語文字實錄:

主持人:Well, certainly not just the Olympics that’s feeling the pain of the corona virus pandemic. Many other sporting events have also been postponed or canceled. Basketball is hit hard. The NBA is suspending its season indefinitely earlier this month after Utah Jazz player tested positive for the corona virus. Africa’s basketball league, formed partnership with FIBA and NBA has postponed the start o its inaugural season. Meanwhile, soccer has taken a hit, too. The Asian Championship has delayed its matches. Euro 2020 is now postponed until 2021. The Africa Cup of Nations and Gold Cup qualifying matches have been postponed as well. However, some events are still on but without spectators. Those events include Horse Racing for the Dubai World Cup and skiing for the Nordic World Cup over in Norway.
被新冠肺炎折磨的肯定不只有奧運會,還有其他很多體育賽事都被迫延期或者取消。籃球受的沖擊很大,這個月早些時候,在猶他爵士有球員確診感染之后,NBA宣布無限期暫停比賽;與NBA和FIBA深度合作的非洲籃球聯賽,揭幕賽季也被迫向后推遲。足球受的影響也不小,亞冠聯賽比賽推后;歐洲杯推到了2021年;非洲杯和金杯足球賽均被推遲。不過目前依然有一些體育賽事仍在進行,就是沒有現場觀眾,包括迪拜的賽馬世界杯,以及正在挪威舉行的北歐滑雪世界杯。
So the sports industry strives on the large gathering of crowds. That is of course no longer possible with the corona virus pandemic.
體育產業獲益于運動人群的聚集,因為新館肺炎疫情影響,這已經變得不可能。
Let’s get more and how Covid-19 is impacting the sports industry with Li Shuangfu, co-founder and president of Lanxiong Sports, a multi-service platform connecting talents and capital in China sports industry.
現在讓我們連線懶熊體育聯合創始人兼總裁黎雙富,聽聽他對疫情下體育產業的看法。懶熊體育是中國體育產業一個綜合型服務平臺,連接人才和資本等資源。
Shuangfu, thanks for joining us on the program.
雙富好,感謝你來參加我們的節目。
黎雙富:First of all, thanks for having me.
謝謝你們邀請。
主持人:Great, Shuangfu. I want to at first ask you what are your thoughts on IOC postponing the Tokyo Olympics until next year? And how big of a blow is this to the sports and entertainment industry?
好的,雙富。我先想聽聽你對國際奧委會推遲東京奧運會至明年的看法。你覺得這件事對體育娛樂產業的影響有多大?
黎雙富:Right. To me, IOC and Tokyo have no other choice. Once the athletes started to voice their concern and opinions, they had to do it. Postponing the Olympics will be a huge blow to the sports and entertainment industry because 2020 was supposed to be a big year for sports. We’ve all been looking forward to it. Like what was just talked about in the news. Take Tokyo and Japan for example, based on some economists and sports professors’ estimation, the direct and indirect loss will amount to 30 to 40 billion dollars, which equals roughly 1% of the Japanese GDP.
好的,我認為國際奧委會和東京奧組委別無選擇了,一旦運動員們都開始表達關切和意見,他們唯有取消。推遲東京奧運會,對體育娛樂產業會是個重大打擊,因為2020年原本是個體育大年,我們所有人都很期待它。就像剛剛新聞里說的,以東京和日本為例,根據經濟學家和體育學教授的估算,推遲導致的直接和間接損失在300-400億美元之間,那大致相當于日本GDP的1%。
And athletes will be affected, too. Like we said, some already experiencing difficulties in getting ready for the Olympics. And now some qualified athletes will need to re-earn their Olympic spots because their previous qualifying records would expire. Some soccer players might not even be able to play because they wouldn’t pass the age limit. So many obstacles and so many headaches for all these stakeholders in the Olympics.
運動員也會受到影響,就像之前說的,有運動員的備戰已經受到疫情影響。有些項目獲得奧運資格的運動員,可能需要重新獲得資格,因為之前的晉級成績面臨過期,一些足球運動員因為超齡可能沒法再參加比賽。對奧運會里的相關利益方來說,要面臨很多挑戰,有很多頭疼問題要處理。
主持人:Yeah. How should the industry overall adjust and plan during this corona virus pandemic, you think Shuangfu? How do they deal with this uncertainty with all of these? I mean we simply don’t know when large gathering will be allowed again.
是的,雙富,那你覺得疫情之下的體育產業應該怎么調整和規劃呢?他們該怎么面對這些不確定性?我的意思是,現在真的不知道,群體性活動什么時候才能被允許進行。
黎雙富:I mean “Quickly”. With the postponement of the two biggest sporting events in the world, there will be a sudden revenue loss for lots of sports companies, especially the small ones and medium ones who rely solely on these sporting events. What they need to do is to really pay attention to the money they have in the bank accounts. The key for them is to tighten the budget, save as much money as possible and try to make it to 2021, which could be another big year for sports. If we can make it to 2021, if we all do it, maybe Tokyo Olympic Games will be a celebration of the world after its battle with Covid-19, just like what the 2002 Salt Lake City (Winter) Games did to the Americans after 9-11.
唯有快速調整,世界上最大的兩個體育賽事延期,很多體育公司會面臨一個收入的突然損失,尤其是那些圍繞這兩大賽事的中小型公司,他們需要關注公司賬戶上的資金儲備,關鍵是緊縮預算、減少開銷,努力撐到2021年,屆時可能會有另外一個體育大年。如果我們都能撐到2021,我們都能做到,在結束與新冠肺炎病毒的戰斗之后,東京奧運會就能成為全世界的一個慶祝大會,就像2002年的鹽湖城冬奧會,給經歷9-11事件后的美國人民帶去了快樂。
主持人:Yeah. Cash-flow management is gonna be a key there. Hopefully we’ll indeed see a celebration of life for next year. Shuangfu, it’s just not sports teams themselves that have to adjust. It’s (also) venue operators, sponsors, advertisers, licensees, manufacturers... So how fast can the sports industry value chain recover once things begin to normalize a bit more?
是的,現金流管理很關鍵,希望我們明年真的可以看到這種慶祝。雙富,實際上這個過程不只是體育球隊需要調整,場館運營方、贊助商、廣告商、授權商、生產商等等都要。你覺得等疫情退去后,體育產業的價值鏈能迅速恢復嗎?
黎雙富:I think it’ll be fast. Sports should be one of the industries that attract retaliatory consumption. Think about it, when was the last time we played basketball, went to the gym and exercised in own our way. We all really want it and we really want to get into it. So once things get back to normal, people would get back to practice. After a pandemic like this, people will surely pay more attention to their health and their average exercise time. I think on that note, that’ll be a huge opportunity for the sports industry.
我覺得會很快。我認為體育產業應該是會出現報復性消費的產業之一。仔細想想,我們上次去打籃球、去健身、去自由鍛煉身體是什么時候。我們現在都很需要,也都想投身到運動中去。等一切回歸正常,人們都肯定會恢復體育鍛煉,在經歷這么一次傳染病之后,大家對身體健康會愈加重視,花在體育上的時間會增加。基于這個,我認為體育產業面臨著一個不錯的機遇。
主持人:And what are you doing at Lanxiong Sports to cope with Covid-19 and ride out this trying times? I mean I see you have Kobe Bryant’s and Allen Iverson’s jerseys behind you. You may be watching reruns of the NBA Finals. What else are you doing at Lanxiong Sports?
那說說懶熊體育吧,疫情期間你們是怎么調整的?我看到你身后掛著科比和艾弗森的球衣,你可能有看NBA總決賽重播吧。你們懶熊體育還在做些什么?
黎雙富:Thanks for asking. Like everybody else, we can’t really do much offline. So we put all our energy and focus online. Mainly two things. Our media platform produces a lot more sports business content, that means more coverage. The total page-views we got so far has been great, almost five times more than it’s used to be. The second one is we produce lots of online courses or training programs for the industry executives, helping them find problems and get solutions. So far so good. We use our online resources to get it back to normal.
謝謝關心。跟很多公司一樣,我們在線下沒法做多少事情,所以把重點和精力都放到了線上。主要是兩大塊,我們的媒體平臺生產更多的體育商業內容,做出更多的報道,我們這段時間獲得的媒體點擊量很好,大概是平時的五倍多;第二件事情就是我們制作了很多針對體育產業高管的線上直播和培訓課程,幫助他們發現問題和解決問題。總體來說目前成績還行,我們就是充分利用我們的線上資源來破局。
主持人:All right. We’re gonna leave it there. Many thanks for insights on all of these. Li Shuangfu, co-founder and president of Lanxiong Sports joining us there.
好的,我們今天就聊到這里。感謝你對以上問題發表的專業看法。感謝懶熊體育聯合創始人兼總裁黎雙富參加我們節目。
延展閱讀:
櫻花奧運or夏奧如常,2021東京奧運的兩種可能 | 產業專欄
聲明:本文由懶熊體育原創,轉載請注明www.atttc.com。










